С 13 по 15 марта с нами работала, дискутировала и делилась своим опытом эксперт сопровождения проектов Глазырина Юлия Владимировна, куратор Музея пермских древностей. В ходе ее визита состоялось обсуждение концепции сайта, который мы разрабатываем в рамках проекта "Дневник археолога". Каждый день совместной работы проходил в совершенно разных локациях: из реставрационной мастерской Нижегородского государственного университета мы переходили в выставочные коридоры, в которых полным ходом шла подготовка запланированной выставки, потом садились в машину и ехали в поселок Дальнее Константиново, проезжая мимо памятников археологии, осматривали Центр традиционной культуры терюхан, обсуждали проектные планы в районном краеведческом музее.
В этом проекте поражает, прежде всего, профессионализм команды и широта замысла: с началом полевого сезона археологи отправятся на раскопки. Какой путь проходит предмет от раскопа до музейной витрины? Кто такой археолог: романтик? прагматик? делец? исследователь? Почему археологические находки порой несут больше вопросов, чем ответов? Наконец, как уберечь памятники от расхищения или случайного разрушения? К летнему сезону эти вопросы вновь "оттаивают" из-под снега, и, без сомнения, тысячи запросов в поисковиках приведут на сайт проекта "Дневник археолога".
Профессионализм команды, с одной стороны, "сшивает" широкое поле исследований в рамках проекта (археология) и за его рамками (этнография), восстанавливая на конкретном примере народности мордвы-терюхан путь появления нового научного знания: от первых археологических находок к этнографическим данным. А широта замысла заключается в том, что в процесс постепенно вовлекаются те, кого мы на музейном языке привыкли прохладно и несколько технологично называть "local community", а процесс — "community engagement", но кто на деле оказывается местным депутатом, поддержавшим раскопки, главой администрации, который увидел в этой археолого-этнографической теме ресурс для развития территории и оборудовал выставочный зал для находок полевого сезона. Или местными детьми и их родителями, которые позабыли "свой" язык еще четыре поколения назад, но интуитивно чувствуют корни, и "примеряют" их, чтобы не раствориться окончательно в глобальной деревне.
Несмотря на некоторые трудности перевода с археологического на "человеческий" язык, проект "Дневник археолога" может стать теми воротами в мир, которые открывают глаза на возможности и проблемы этой науки в целом, и этого небольшого этноса в частности.